Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
ChrisKParticipantQuote:Enjoy the ketchup dip.
Yeah, I’m not a huge fan of that dish, though it does look pretty.
Other dishes are well worth it, though.
ChrisKParticipantThanks guys!
ChrisKParticipantWell, it’s on its way. Ended up with this one:
ChrisKParticipantSelf-medication it is, then. Jesus.
ChrisKParticipantLooks like that’s my only option. Thanks for the tip, SS.
ChrisKParticipant…which is exactly the kind of “diagnosis” I am hoping to avoid.
Any international doctors, then?
ChrisKParticipantThat turned out to be wrong. Guess it’s back to square one, then.
ChrisKParticipantAccording to this 百度知道, there should be a dedicated 张小泉 shop in the 人人乐 mall on 沙湾 road.
Guess I’ll check it out tomorrow!
ChrisKParticipantI would prefer a physical store so I could have a look at it. Can’t buy from Taobao as I don’t have (nor intend to get) a Chinese bank account – leaving in 3 months.
ChrisKParticipantGreat, thank you.
ChrisKParticipantMy favourite is in Kunming. It’s a small clothing store called Unsightly & Peculiar.
Or 七林茶, helpfully translated to 7ADEFH TKUHO
ChrisKParticipantI got in touch with the SHIC, and they have a 3-month cooking course (mandarin) starting on the 1st of March, for 15k rmb.
I’m very, very tempted to just jump at the chance. Obviously this is taking it to the next level, but I can make it work, I think.
ChrisKParticipantI got in touch with the SHIC, and they have a 3-month cooking course (mandarin) starting on the 1st of March, for 15k rmb.
I’m very, very tempted to just jump at the chance. Obviously this is taking it to the next level, but I can make it work, I think.
ChrisKParticipantThere’s “hold住”, which basically means “hang in there” (and the accompanying hold得住吗?)
And 给力 of course,which I am surprised hasn’t been mentioned yet。给力 is flexible enough to be used as “the shit” and “shit”. Not particularly apt, but it demonstrates the flexibility of it. Bad things can be 给力;awesome things even more so.
ChrisKParticipantThere’s “hold住”, which basically means “hang in there” (and the accompanying hold得住吗?)
And 给力 of course,which I am surprised hasn’t been mentioned yet。给力 is flexible enough to be used as “the shit” and “shit”. Not particularly apt, but it demonstrates the flexibility of it. Bad things can be 给力;awesome things even more so.
-
AuthorPosts